Averie? Sound like a bird cage?!

So I love Averie, (either pronounced Ayv-ree or Ay-ver-ree) DH says it sounds like a bird cage..Aviary.

 

does it?

 

would that matter?

 

name dilemmas!!!

Replies

1
March 21, 2014 10:43 AM

Well Aviary isn't pronounced Ayv-ree or Ay-ver-ree. Aviary is said: A-V-AIR-E. It is true that Avery (original spelling of Averie) has the root "Ave" which is a root word in Latin for birds. But in the case of Avery, it is derived from a french form of Alberich

2
March 21, 2014 12:21 PM

That never would have occurred to me.  Because the secondary stress is on the "air" in Aviary that is missing from Avery, and because Avery is a common enough name that I wouldn't be searching for other similar-sounding words, it just doesn't seem like an issue.  

Besides, aviaries seem like nice places.  Associations would be positive, I'd think. 

3
March 22, 2014 5:17 AM

That's what I said! A bird cage is A-v-air-ee. I also pointed out that DS1 loves birds, haha! His name is Cooper and a nn is Coop....like a chicken coop, and that's not an issue. You can relate every name to something dodgy! 

 

 

Thanks!

4
By PLL
March 22, 2014 8:36 AM

Yes it does! For this reason I do not care for the name,

5
By EVie
March 22, 2014 10:43 AM

The usual spelling Avery doesn't make me think of aviary, but for some reason the spelling Averie does.

I also did a search for that spelling on wiktionary.com, and it looks like there is are Spanish words spelled averíe and averié that are conjugations of the verb averiar, which means "to damage"? I don't speak Spanish, so maybe someone else can jump in here (Elizabeth T.?) From what I can figure out, it looks like Yo averié would translate to something like "I damaged."

6
March 22, 2014 12:53 PM

I have only seen that verb used in connection with mechanics (as in "the car broke down"), so I don't think it's a concern. It's not a commonly-used word, even within the field of mechanics. There are many other names in English that are identical to Spanish words ("lana" = 'wool' in Spanish, for example), as there are with any language, so I don't think this one is much of a problem. That being said, I did look it up to be sure that it had no slang meanings, and lo and behold, averiarse means "to lose one's virginity" in Mexican slang. I haven't ever heard that term, but fortunately I'm not at a place in my life where that's a subject that arises very often, lol! I have no idea how common it is. Considering that, however, I'd stick with the spelling Avery, which has zero connection to mechanics of any kind, automotive or, er, physical.

7
By EVie
March 22, 2014 4:41 PM

LOL! Thanks for looking that up—that's the kind of nuance that online translators can never provide. The one I checked gave "I fail" as one of the possible translations, in addition to "I damage" and "I break down"—no indication of the mechanics-only context, or the slang meaning. 

8
March 23, 2014 11:58 AM

I think maybe your husband meant that the -ie respelling of Avery makes it *look* like the word aviary -- as others have noted, they don't sound at all similar.

9
By mk
March 25, 2014 12:05 AM

Averie isn't pronounced like Aviary, but they are fairly similar. So I can see how someone would make the connection, especially if he/she is not familiar with the name. Also, that spelling is not the common one, so it could trip people up and have them trying to find a different pronunciation.

So I can see it, even though I wouldn't have thought that.

10
March 25, 2014 8:51 PM

I've known the name Avery for so long that it does not make me think of anything but a person's name, usually male. If I were to make an association, I would think of the colors ivory and grey. I am not a fan of unique spellings but reading the posts in these forums has broadened my horizon a great deal. Perhaps Averie will become the accepted spelling for girls. Your post doesn't state the babies sex so I'm assuming. Averie may be fine for a boy too. It is the same name, after all. I have repeatedly heard the argument that unusual spellings will be viewed as unintelligent and will deter employers when these children grow up. I disagree. For one thing there are variations in name spellings from one language to another. Unless you are making some completely unheard of combination of letters like a double yy, or insisting that a k should be pronounced like an s, it isn't that weird. Second, and possibly most important, there will be so many people with uniquely spelled names that employers will have to consider them. Are you going to hire Kathlyne who has a lot of experience or Kathleen who has none? This brings me to my third consideration. In a world that is increasingly communicating over the internet, Kathlyne's LinkedIn profile will be a lot easier to find than Kathleen's. And finally, I didn't read all of the details surrounding the Spanish words that have a similar spelling but… I have seen the spelling Averie on many name sites. It is likely that people will have seen it enough as an accepted spelling that this association won't matter. Maybe it would if you moved to Spain or Mexico. Even in South Texas and Southern California, I don't think it would be a problem.

11
March 25, 2014 9:32 PM

If you like one pronunciation over another I would spell it to match. Avrie, Ay-vree or Averie, Ay-ver-ee.

But only if you have a preference. Avery is pronounced both ways depending on who you ask. So there's that.

12
March 26, 2014 5:05 AM

I was debating it for our girl name. DH hates it so its definitely out! I thought the 'ie' made it more feminine, and its on other sites and nameberry etc. Oh well :( I watch Greys Anatomy so automatically associate it as a name, and not a bird cage, lol! I see that some people on here agree with the bird cage reference though so DH isnt alone! Im sure in Spanish Avarie (with an 'a') means to damage? i may be wrong though. x